优先党党魁Winston Peters一直积极支持将英语确立为新西兰官方语言。目前,一项旨在实现这一目标的法案已提交国会审议。
Photo: VNP / Phil Smith
英语--这种新西兰使用最广泛的语言的法律地位长期以来争论不断,现在,这些声音正伴随着【英语语言法】(English Language Act)在国会的探讨而逐渐达到顶峰。
今年2月,优先党党魁Winston Peters在国会一读期间对该法案进行了激烈维护,许多反对党议员立场明确地反对该法案。
Peters称该法案是一个"常识性概念",并称它修复了一种异常情况--毛利语和新西兰手语都已经被正式确定为新西兰官方语言,而英语却没有明确这种法律地位。
有些人反对这一构想。奥克兰理工大学应用语言学副教授Sharon Harvey博士说:"语言正在被政治拿来当球踢。"
目前该法案正处于专责委员会审查阶段,相关报告将于9月3日提交。那之后将进行国会二读,并很可能会在11月大选前进行最终表决。
这项法案会带来哪些实际影响?本文为您进行介绍。
法案内容是什么?
各类法案通常都很冗长,但这一份实际上仅需几句话就能概括--全文只有5行。
提案方要求国会通过2025年【英语语言法】(English Language Act 2025),且该法案中写道:"本法目的是通过立法确认英语作为新西兰官方语言的地位",同时规定该法案对政府具有约束力。
就这些。
一名法学教授表示,该法实际上不会对英语和毛利语的使用方式产生任何法律影响。
Photo: Waka Kotahi
该法案实际作用是什么?
"这个法案之所以这么短,是因为它实际上没有任何需要详细解释的法律效力。"奥塔哥大学法学教授Andrew Geddis说,"它不会产生任何实际影响。"
"这并不夸张,这个法案并不会改变新西兰现有法律规则、管理或程序上的任何方面;这在语言学上就相当于通过一项法案规定说'新西兰橄榄球队主场球衣的官方颜色是黑色'。"
法案没有给出任何针对其他语言的指引、惩罚或者限制,只是将英语这种语言列为官方语言,与毛利语(1987年【毛利语言法】确立)和新西兰手语(2006年【新西兰手语语言法】确立)并列为同一法律地位。
"虽然法案本身的内容并不多,但至少在象征意义上,它确实通过立法确认了英语作为新西兰已经占据主导地位、由多数人使用的语言的优先地位。"Harvey说。
Geddis表示,从立法层面来看,它并不会影响毛利语和新西兰手语,因为这两者已经"分别拥有了(有限)法律保障的语言使用权。"
"毛利人和听力障碍人群为了争取语言立法获得认可付出了巨大努力,所以【英语语言法】是淡化了这些艰难而长期的语言斗争在历史和现实中的重要性。"
Geddis表示,按照该法案的现行表述,它甚至无法影响一些热门旅游景点同时使用中文标注的情况。
"这种在法理上对一种语言的认可,并不会为英语现有的法律地位和适用范围增加任何东西--你现在已经是在任何官方和公共事务场合中使用英语,如果法案通过,你仍然可以这样做,什么都没变。"
如果什么都没变,为什么还要做这件事?
把英语纳入官方语言体系是国家党、优先党和行动党在2023年联合执政谈判中确定的事项之一。
前优先党国会议员Clayton Mitchell曾在2018年提出过相似的成员法案(member's bill),不过一直未能被抽中进入审议流程。
优先党长期以来都在推动此类立法获得承认。
Peters在引入现在这份法案时曾表示,此举是为了纠正英语没有与另外两种语言一起被指认为官方语言的现象。
"英语从未被正式确认为官方语言,本法案旨在纠正这一异常现象,在法律框架中保持一致性,并明确三种官方语言的地位。"
"该法案不会削弱其他官方语言--毛利语和新西兰手语--的法律地位,而是对两者形成补充,承认我国的实际语言环境。"
Peters表示,该法案是在"确认英语作为绝大多数人共同使用的一种交流工具的价值--我再小声说一遍:被绝大多数人使用的语言。"
尽管根据文件署名,负责该法案的议员是司法部长Paul Goldsmith,但他此前在接受RNZ采访时表示这并不是国家党的优先事项,他本人也未在一读期间发表意见。
"这不是我们最重要的优先事项,完全不是。但确实是联合执政协议中的内容,因此也是正常推进。"
Peters表示,毛利语应用场景的增加"已经造成了一些激化误解和混乱的情况,而这一切都是为了推动一种叙事。"
"现在我们确实有一些实际情况,一些重要的服务部门在沟通和命名过程中以毛利语为主,因此造成混淆和误解的空间非常大。"
警车和救护车上经常出现英语和毛利语同时出现的情况。
Photo: Supplied / NZME
他指出,一些地名使用毛利语作为主要名称,可能导致困惑。
"急救人员在出勤过程中,可能因为搞不清实际地点而延误时机;交通体系中的路标也是如此--这些部门都反映过这个问题。"
Harvey对此表示不认同,她认为,毛利语和英语并存的状态正是新西兰的独特之处。
"毛利语只存在于澳新地区,因此如果它不能在本地得到保护,就无法继续存在。"
"我们大多数人都知道'Te Whatu Ora'就是医疗健康的意思,尤其是出现在信件抬头或者公立医院标识中时。"她说,"英语无论是在现在还是在未来都不存在'危险',更何况英语还是全球最主要的语言。"
"如果我们所有人都能同时熟练掌握毛利语(和英语),并且学校能够积极支持学生们家庭中的语言,教授多种语言,那对新西兰会好很多。"
英语使用是否正在成为"文化战争"议题?
指责对方占领"道德高地",这就是目前该法案正反双方都在指责对方的事情。
Peters在国会中表示"这项法案无法彻底解决这种'道德高地'叙事的推动,但它是确保逻辑和常识主导公共事务的第一步。毕竟,绝大多数新西兰人使用英语、理解英语,而这个国家本应将英语作为其主要和官方语言。"
Harvey则表示,"这项法案是优先党向一小部分只会说英语的选民作秀来展现道德优越感。它浪费公共资金和时间,根本不应该作为国家党-优先党联合执政协议的一部分被采纳。"
该法案在一读期间的辩论同样火药味十足。
绿党联合党魁Chlöe Swarbrick谴责这份法案。
Photo: RNZ/Samuel Rillstone
"英语地位没有受到威胁,"绿党联合党魁Chlöe Swarbrick说,"我们现在进行的辩论正在说英语。这完全是个多此一举的提案。"
她声称"政府是想要挑起te iwi Māori(毛利人)与Pākehā(欧裔)之间的冲突,并希望这种冲突成为大选焦点"。
而国家党国会议员Rima Nakhle则呼吁双方冷静。
"我们只不过是确认英语的法律地位,又不是世界末日。"
Geddis认为"这项法案似乎源于一种奇怪的语言嫉妒,有点像'凭什么别的语言能在法律上被称为官方语言,而英语却不能?这不公平'!"
优先党与国家党在2023年的联合执政协议中还有一条,即公共服务部门应以英文名作为主要名称,并要求"主要以英语"进行沟通(除非是专门与毛利事务相关的机构沟通)。目前这一条已经在新西兰交通局(New Zealand Transport Agency)或新西兰卫生局(Health New Zealand)这类机构中得到体现。
Peters此前还批评国会议员用"Aotearoa"来指代新西兰的做法。
在澳大利亚和英国等国家,尽管英语在政府、法院和教育中实际上具有官方地位,但目前也没有正式法律规定英语为官方语言。
美国总统特朗普去年签署了一项行政命令,"指定英语为合众国官方语言"。不过由于它只是行政命令,未获得参众两院的通过,因此并不具备修改现有联邦法律和法规的效力。
美国大约30个州也宣布英语为其官方语言。
新西兰这份法案会被通过吗?
目前尚不清楚。由于它是联合执政协议中的内容,国家党和行动党可能有支持它通过的义务。
2023年大选前,Peters曾在承诺推动该法案时表示"考虑到我们本来就是英语国家,不得不做这件事其实还挺荒唐的。但极端主义已经把我们国家带到了这个地步"--而如今,这项法案可能很快就会成为法律。
"该法案可能会在本届国会任期结束前使用惯用的紧急流程迅速通过。"Geddis说,"考虑到国家党和优先党目前的冷淡关系,联合执政伙伴可能不太愿意给优先党额外的议事时间来推进这种仅仅面向优先党选民的立法作秀。"
"虽然国家党曾公开表示并不在意该法案是否能通过,但我认为它完全有可能通过,这对新西兰来说是个遗憾。"Harvey说,"这是在浪费政府的时间,并且严重阻碍了新西兰纠正其暴力殖民历史错误的进程。"
(转自RNZ) |